

@kankoku-otaku
2026.4.8·3
오늘의 한국어 ⑥ 입덕하다(イプトカダ)— 沼にハマる
#韓国語#K-POP#ファン用語
입덕하다(イプトカダ)= 沼にハマる / ファンになる
「덕후(トック)=オタク」の世界に入る(입=入)という意味の造語。K-POPアイドルやドラマにハマった瞬間を表す、SNSでも超頻出のスラングです。
基本情報
- ハングル:입덕하다
- 発音:イプトカダ
- 意味:沼にハマる、ファンになる、推し始める
例文
저 이번 드라마 보고 입덕했어요.
今回このドラマを見て沼にハマりました。
チョ イボン トゥラマ ポゴ イプトケッソヨ.
関連表現
- 입덕 계기(沼落ちのきっかけ)— 「何がきっかけでハマったの?」と聞くときに
- 탈덕하다(沼から抜ける)— ファンを卒業すること
- 입덕 영상(入門動画)— 「これを見ればハマる!」というおすすめ動画
- 입덕 요정(入門の妖精)— 新規ファンを増やすメンバー
K-POPファンの日常
韓国のファンコミュニティでは「입덕 계기가 뭐예요?(沼落ちのきっかけは何ですか?)」が定番の自己紹介質問。韓国旅行中にアイドルのカフェイベントに行って入덕する日本人も多いとか。あなたの입덕 계기は何ですか? 💫


