
@kankoku-otaku
2026.5.15·3
超える(초과하다 / チョグァハダ)
#ビジネス韓国語#漢字語#動詞

超える(초과하다 / チョグァハダ)
초과하다は、数値・基準・限度などを「超える」「上回る」という意味で使われる動詞で、漢字語「超過」に動詞語尾「하다」がついた言葉です。ビジネス文書、契約書、行政書類、報道など、フォーマルな場面で本当によく登場する単語で、韓国語のビジネス語彙を勉強するうえで早めに押さえておきたい一語です。
基本情報
- ハングル:초과하다
- 発音:チョグァハダ
- 意味:(数値・基準などを)超える、上回る
例文
예산을 초과해서는 안 됩니다.
予算を超えてはいけません。
イェサヌル チョグァヘソヌン アン ドェムニダ.
よく使う表現
- 초과 — 超過
- 초과 근무 — 超過勤務(残業)
- 초과 요금 — 超過料金
- 한도를 초과하다 — 限度を超える
「초과하다」と「넘다」の違い
넘다は「越える」という意味の幅広い動詞で、日常会話で「山を越える」「線を越える」のようにカジュアルに使えます。一方초과하다は、数値・予算・基準など具体的に決まったラインを「超過する」というフォーマルな響きを持ち、書類や契約、ビジネス報告書のような場面に向いています。「ちょっと越えた」なら넘다、「正式に超過した」なら초과하다、と使い分けると韓国語のビジネス文章がぐっと自然になります。
覚えておくと便利なフレーズ
예산을 초과하지 않도록(予算を超えないように)、한도를 초과합니다(限度を超えます)は、メール・報告書・契約書でそのまま使える定番フレーズです。韓国企業のビジネスメールや行政書類を読むときにも本当によく登場する単語なので、ビジネス韓国語の語彙として早めに馴染ませておきましょう。

