URITRIP
오늘의 한국어 ⑱ 짜증나(チャジュンナ)— イライラする / ムカつく
@kankoku-otaku
@kankoku-otaku
2026.4.11·17
韓国語

오늘의 한국어 ⑱ 짜증나(チャジュンナ)— イライラする / ムカつく

#韓国語#スラング韓国語#感情表現

짜증나(チャジュンナ)= イライラする / ムカつく

짜증나は、日常のちょっとしたストレスや不快感を表す超定番ワード。韓国の若者会話では本当に頻繁に登場し、「イライラする」「ムカつく」「もう勘弁して」と、幅広い「不機嫌」を一語でカバーできます。

基本情報

  • ハングル:짜증나
  • 発音:チャジュンナ
  • 意味:イライラする、ムカつく、うんざり

例文

계속 그러니까 진짜 짜증나.

ずっとそうだからほんとにイライラする。

ケソク クロニッカ チンチャ チャジュンナ.

よく使う表現

  • 짜증나다 — イライラする(原形)
  • 짜증나네 — イラつくな〜
  • 짜증 폭발 — イライラ爆発
  • 짜증 지수 — イライラ度(SNSで流行)

韓国カルチャーとの相性

SNS投稿のキャプションや、ドラマでうまくいかない日常シーンの定番フレーズ。「怒り」というより「ストレスの独り言」として使われることが多く、友達同士のトーク文では絵文字と一緒に頻出します。

まず覚えたい一言

怒りよりも「気分の悪さ」を素直に出す言葉。重たくならないので、友達同士の軽い愚痴で使うとネイティブっぽさがぐっと増します。

コメント

0
コメントを読み込み中...

同じ著者の最近の投稿

もっと見る