
@kankoku-otaku
2026.4.28·5
오늘의 한국어 ㊷ 인상깊다(インサン キプタ)— 印象深い
#韓国語#感想韓国語#読書韓国語

인상깊다(インサン キプタ)= 印象深い
인상깊다は、心に強く残った時に使う「印象深い」という意味の言葉です。作文やレビューでは 인상 깊다 のように分けて書かれることも多く、映画、本、旅行、会話の感想に幅広く使えます。
基本情報
- ハングル:인상깊다 / 인상 깊다
- 発音:インサン キプタ
- 意味:印象深い、心に残る
例文
마지막 문장이 가장 인상 깊었어요.
最後の文章がいちばん印象深かったです。
マジマク ムンジャンイ カジャン インサン キポッソヨ.
よく使う表現
- 인상 깊었어요 — 印象深かったです
- 가장 인상 깊은 장면 — いちばん印象深い場面
- 인상 깊게 읽다 — 印象深く読む
日常会話でのニュアンス
「좋았어요」よりも、心に残った理由がある感じを出せる表現です。単に良かっただけではなく、後から思い出すほど印象が強かった時にぴったりです。
読書感想や映画レビューでは 가장 인상 깊었어요 をよく使います。少し丁寧で、感想をきれいにまとめたい時にも自然です。
会話でのポイント
마지막 문장 は「最後の文章」、가장 は「もっとも、いちばん」という意味です。感想を一段深く言いたい時は、인상 깊다 を入れるだけで表現がぐっと自然になります。